히브리어 성경
히브리어 성경

사무엘상 21:14의 Kabbalah

וַיְשַׁנּ֤וֹ אֶת־טַעְמוֹ֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם וַיִּתְהֹלֵ֖ל בְּיָדָ֑ם ויתו [וַיְתָיו֙] עַל־דַּלְת֣וֹת הַשַּׁ֔עַר וַיּ֥וֹרֶד רִיר֖וֹ אֶל־זְקָנֽוֹ׃

아기스가 그 신하에게 이르되 너희도 보거니와 이 사람이 미치광이로다 어찌하여 그를 내게로 데려왔느냐

Zohar

Come and behold, When King David was saved from Achish, King of Gat, he said, "The angel of Hashem encamps..." For the Shechinah surrounded him and saved him from Achish, his people, and those who attacked him. As it is written, "וַיִּתְהוֹלֵל (Eng. 'feigned himself mad') in their hands" (I Samuel 21:14). He asks, Why is it written "Vayitholel" rather than 'וַיִּשְׁתַּגֵּעַ', as it is written, "you have brought this fellow to play the mad man (Heb. וַיִּשְׁתַּגֵּעַ) in my presence?" (I Sam. 21:16).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절